La traduction fait désormais l’objet d’un algorithme spécifique

Tous les internautes n’ont pas la capacité de comprendre un texte diffusé dans une langue étrangère. Google a donc eu l’idée de développer une solution spécifique afin de faciliter cette lecture sans avoir les connaissances nécessaires.

Traduire un texte demande des compétences précises

La firme de Mountain View vous propose de traduire une page depuis le navigateur Chrome par exemple. En appuyant sur un petit logo, vous obtenez rapidement la modification du contenu. Cela est très intéressant notamment pour les personnes qui ne connaissent pas cette langue étrangère. Il est nécessaire de préciser que le résultat n’est pas toujours à la hauteur des espérances, d’où l’intérêt de se lancer un défi, celui d’apprendre une langue.

Un algorithme renforcé pour proposer une traduction digne de ce nom

Google a décidé de se focaliser sur l’intelligence artificielle, elle a donc développé un algorithme spécifique afin d’améliorer la traduction des contenus. Pour cela, les équipes en charge de ce projet se sont attardées sur les réseaux neuronaux pour optimiser le résultat. L’objectif premier consiste à prendre en compte l’ensemble de la phrase, et non des morceaux. Avec cette méthode, la traduction est parfois très difficile, voire impossible à comprendre. Avec ces efforts, la société de Mountain View affirme que les documents bénéficient d’une véritable qualité.

Rivalisez avec l’algorithme en apprenant une langue étrangère

Par conséquent, l’algorithme aurait les moyens de rivaliser avec les humains. D’ailleurs, l’intelligence artificielle est au centre d’un important débat. Dans tous les cas, pour être certain que le contenu est parfaitement assimilé, il est possible d’apprendre l’anglais en ligne grâce à des solutions à la fois pertinentes et attractives. Un correspondant pourrait ainsi partager ses connaissances tout en corrigeant vos erreurs. Vous n’auriez donc plus besoin de Google Traduction.